詳解如何讀懂紅葡萄酒酒評(píng)

John
John
2014-04-08 17:16:25
來(lái)源:風(fēng)尚網(wǎng)

詳解如何讀懂紅葡萄酒酒評(píng)

一、輕盈紅葡萄酒

筆者以一款1998年艾格尼經(jīng)典瓦坡里西拉葡萄酒(Valpolicella Classico Superiore)為例,其酒評(píng)如下:

Brick red colour, very fresh and young looking. Fine, rose-like like bouquet, some sweetness in attack, drier on the second nose. Clean, cherry-like fruit flavours on the palate, a hint of wood and a touch of bitter almonds, good balance, long, dry finish. Fine long flavour despite the liveliness, natural acidity present, a wine for food.

簡(jiǎn)單來(lái)看,這篇酒評(píng)中并沒(méi)有出現(xiàn)比較生僻的詞語(yǔ),看上去非常簡(jiǎn)單易懂,然而如果你沒(méi)有長(zhǎng)期積累的經(jīng)驗(yàn),這些簡(jiǎn)單詞語(yǔ)背后的含義可能也無(wú)法完全讀懂。筆者列舉了其中一些詞語(yǔ),請(qǐng)看它們的詳細(xì)釋義。

1.磚紅色(brick red):表示一些很年輕的葡萄酒卻未呈現(xiàn)出紫色或近似紫色的顏色,其比成熟的葡萄酒更缺乏色澤濃郁度。

2.玫瑰般的(rose-like):指一種微妙的香氣,即具有一定成熟度的花朵香氣。

3.香氣襲來(lái)(attack):具有強(qiáng)烈的第一印象,表明葡萄酒的香氣十分濃郁。

4.第二香氣(second nose):在酒杯中搖晃葡萄酒,可以使它釋放出更多的香氣。

5.櫻桃般的(cherry-like):除非明確指出是“黑櫻桃”,否則這個(gè)詞語(yǔ)表示堅(jiān)定、充滿活力、伴有淡淡酸味的水果味,而不是指具有甜味。

6.木材(wood):堅(jiān)定和單寧的感覺(jué),而不是“橡木”,它指的是經(jīng)過(guò)新木桶成熟的葡萄酒。

7.苦杏仁(bitter almonds):往往與櫻桃聯(lián)系在一起,一定苦澀的果味與不愉快的苦味相比,則更為清爽。

8.食物(food):具有旺盛、奔放水果味的葡萄酒,一般不適合與食物搭配,因?yàn)檫@種酒以果味為主。出現(xiàn)了“food wine”,則說(shuō)明這款酒是菜肴的最佳搭配。

因此,這款酒的酒評(píng)最終可以理解為:

這款酒呈現(xiàn)出磚紅色,外觀看起來(lái)新鮮而年輕。它散發(fā)著精致的花束香氣,給人一種十分甜蜜的感覺(jué),但第二香氣給人的感覺(jué)卻沒(méi)有最初的甜蜜。其口感純凈,具有櫻桃般的水果味,以及淡淡的木材和淡淡的苦杏仁風(fēng)味,平衡度極佳,余味悠長(zhǎng)。這款酒生動(dòng)活潑,具有天然的酸度,十分適合搭配美食。

詳解如何讀懂紅葡萄酒酒評(píng)

二、中等酒體紅葡萄酒

以波爾多圣朱利安(Saint-Julien)產(chǎn)區(qū)出產(chǎn)的1990年巴頓酒莊干紅葡萄酒(Ch. Leoville-Barton)為例,其酒評(píng)如下:Deep colour, velvety red, no real sign of ageing, still very youthful and firm berry fruits on the nose, heavily Cabernet in style, blackcurrant leaf, with a cedar wood / cigar box spice coming through, concentrated fragrance followed by rich fruit. Same concentrated, tightly knit fruit on the palate, wonderful ripeness, still showing youthful black currants and blackberries, firm backbone but ripe tannins, superb structure. Overall, a classic Medoc from a top chateau in a great vintage. Ripe enough to enjoy now, but still a long way off its best, which should be during its 3rd decade.

筆者首先逐一分析其中的關(guān)鍵詞語(yǔ)。

1.鵝絨般(velvety):指葡萄酒具有較深的顏色,看上去豐富而順滑,暗示著這款酒產(chǎn)自一個(gè)好年份,葡萄成熟度非常好。

2.堅(jiān)實(shí)(firm):指葡萄酒可以陳釀且具有一定的發(fā)展?jié)摿?。這是一種正面的描述,注意不要將其與帶有貶義的“hard”混淆。

3.漿果(berry fruits):通常指紅色的小果實(shí),包括葡萄、西紅柿、櫻桃和黑醋栗。單一品種紅葡萄酒在年輕時(shí)通常會(huì)散發(fā)出1-2種紅色水果的香氣。

4.雪松木和雪茄盒(cedar wood / cigar box):雪松木是半成熟和成熟的梅多克赤霞珠葡萄酒的主要特性,這種香氣的出現(xiàn)主要取決于葡萄酒的風(fēng)格,而非橡木桶陳釀。雪茄盒與之相似,常出現(xiàn)在許多赤霞珠-梅洛混釀的葡萄酒和梅多克葡萄酒中。

5.質(zhì)地緊密(tightly knit):風(fēng)味緊致濃郁,表現(xiàn)出良好的發(fā)展?jié)摿Α?

6.骨架(backbone):是結(jié)構(gòu)良好的葡萄酒的一個(gè)基本要素。

7.單寧(tannins):來(lái)源于葡萄皮,是紅葡萄酒長(zhǎng)期發(fā)展所必需的物質(zhì)。單寧也可從橡木桶中獲得。

8.結(jié)構(gòu)(structure):堅(jiān)固的感覺(jué),與每個(gè)元素的含量均有關(guān)聯(lián)。

最終,這款酒的酒評(píng)可以理解為:

這款酒的顏色很深,外觀給人如天鵝絨般順滑的感覺(jué),沒(méi)有出現(xiàn)老化跡象。它散發(fā)著年輕而堅(jiān)實(shí)的漿果香氣,展現(xiàn)出赤霞珠特有的風(fēng)格,同時(shí)散發(fā)出黑醋栗葉、雪松、雪茄盒和香料的香氣,伴隨著集中濃郁的水果味。它具有完美的成熟度,仍然散發(fā)著年輕酒所具有的黑醋栗和黑莓的香氣,結(jié)構(gòu)堅(jiān)固,單寧成熟??傮w而言,這款酒產(chǎn)自一個(gè)好年份,是一款經(jīng)典的梅多克頂級(jí)酒莊葡萄酒。雖然它已經(jīng)足夠成熟,但仍然需要很長(zhǎng)時(shí)間才能達(dá)到最佳狀態(tài),也許還可以再陳釀30年。

 

免責(zé)聲明
標(biāo)簽:紅葡萄酒酒評(píng)    葡萄酒    葡萄酒品鑒    
你該讀讀這些:一周精選導(dǎo)覽
更多內(nèi)容...
奢華私語(yǔ) 時(shí)尚衣櫥